Found in Translation to nagroda przyznawana dorocznie przez Instytut Książki tłumaczowi najlepszego w minionym roku przekładu literatury polskiej na język angielski. W tym roku nagroda wręczona zostanie 18 kwietnia podczas Konferencji Polonistycznej na Indiana University w Bloomington.
Nagrodzona książka to wybór wierszy Tadeusza Różewicza, który ukazał się w wydawnictwie Archipelago Books w 2007 roku pod tytułem "New Poems".
Bill Johnston należy do najwybitniejszych tłumaczy literatury polskiej na angielski. Przekładał klasyków � Juliusza Słowackiego,
Bolesława Prusa, Stefana Żeromskiego i Witolda Gombrowicza, ale także literaturę współczesną jak prozę Magdaleny Tulli i Andrzeja Stasiuka. Bill Johnston jest profesorem literatury porównawczej na Indiana University w Bloomington (USA).
Found in Translation to nagroda Instytutu Książki, Instytutu Kultury Polskiej w Londynie, Instytutu Kultury Polskiej w Nowym
Jorku oraz wydawnictwa W.A.B. Fundatorem nagrody w wysokości 10 000 zł jest wydawnictwo W.A.B.