"New Poems" Różewicza ukazują się w USA w przekładzie Billa
Johnstona, dyrektora Ośrodka Studiów Polskich na Uniwersytecie
Indiana. Jego dorobek translatorski obejmuje m.in. tłumaczenia
"Wiernej rzeki" Stefana Żeromskiego, "Bakakaju" Witolda
Gombrowicza i opowiadań Gustawa Herlinga-Grudzińskiego.
Z okazji publikacji, na Uniwersytecie Columbia w Nowym Jorku
odbyło się we wtorek spotkanie na temat poezji Różewicza, z
udziałem Johnstona, który przedstawił sylwetkę twórcy i przeczytał
kilkanaście jego wierszy.
W środę wieczorem podobne spotkanie, z udziałem Johnstona i poety Edwarda Hirscha, odbyło się w jednej z księgarni na Manhattanie.
Tomasz Zalewski